"durch" meaning in All languages combined

See durch on Wiktionary

Adverb [Deutsch]

IPA: dʊʁç Audio: De-durch.ogg , De-durch2.ogg , De-at-durch.ogg [Austrian German]
Rhymes: ʊʁç
  1. mit etwas fertig sein
    Sense id: de-durch-de-adv-i3p6PnEx
  2. : kurz für durchgebraten Tags: colloquial
    Sense id: de-durch-de-adv-OGEDh4rX
  3. : kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt Tags: colloquial
    Sense id: de-durch-de-adv-n3UytqHe
  4. kurz für durchgeknallt oder durch den Wind
    Sense id: de-durch-de-adv-PtpwnnE5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Jugendsprache: kurz für durchgeknallt oder durch den Wind): crazy (Englisch), pazzo (Italienisch) Translations (kurz für durchgebraten): well done (Englisch), bem passado (Portugiesisch) Translations (kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt): soaked (Englisch), drenched (Englisch), maluco (Portugiesisch) Translations (mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein): finished (Englisch), fininte (Esperanto), prete (Esperanto), terminado (Portugiesisch), acabado (Portugiesisch)

Preposition [Deutsch]

IPA: dʊʁç Audio: De-durch.ogg , De-durch2.ogg , De-at-durch.ogg [Austrian German]
Rhymes: ʊʁç
  1. in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus (wobei oft der Teil dazwischen das Wichtige ist)
    Sense id: de-durch-de-prep-yXwwrPzG
  2. eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht
    Sense id: de-durch-de-prep-IxdvDR6s
  3. über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit
    Sense id: de-durch-de-prep-73n0as16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mittels, vermittels, dank, hindurch, während Derived forms: durchaus, durcheinander, Durchhaus, durchhin, durchweg, hindurch, zwischendurch Translations (eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht): gjennom (Bokmål), by (Englisch), per (Interlingua), によって (niyotte) (Japanisch), per (Latein), gjennom (Nynorsk), przez (Polnisch), por (Portugiesisch), por meio de (Portugiesisch), via (Portugiesisch), prin (Rumänisch), через (čerez) (Russisch), при помощи (pri pomošči) (Russisch), благодаря (blagodarja) (Russisch), посредством (posredstvom) (Russisch), genom (Schwedisch), igenom (Schwedisch), por (Spanisch), por medio (Spanisch), díky (Tschechisch) Translations (in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus): διά (dia) (Altgriechisch), bidez (Baskisch), gjennom (Bokmål), през (prez) (Bulgarisch), through (Englisch), à travers (Französisch), par (Französisch), transverso (Interlingua), per (Latein), dör (Niederdeutsch), door (Niederländisch), gjennom (Nynorsk), przez (Polnisch), através de (Portugiesisch), prin (Rumänisch), сквозь (skvozʹ) (Russisch), через (čerez) (Russisch), genom (Schwedisch), igenom (Schwedisch), a través (Spanisch), skrz (Tschechisch), через (Ukrainisch), завдяки (Ukrainisch), крізь (Ukrainisch) Translations (über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit): gjennom (Bokmål), gjennom (Nynorsk), pe tot parcursul (Rumänisch), напролёт (naprolët) (Russisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "durchaus"
    },
    {
      "word": "durcheinander"
    },
    {
      "word": "Durchhaus"
    },
    {
      "word": "durchhin"
    },
    {
      "word": "durchweg"
    },
    {
      "word": "hindurch"
    },
    {
      "word": "zwischendurch"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "word": "ab durch die Mitte"
    },
    {
      "word": "durch den Wind"
    },
    {
      "word": "durch die Bank"
    },
    {
      "word": "durch und durch"
    }
  ],
  "hyphenation": "durch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er kam durch die Tür."
        },
        {
          "ref": "aus dem Zeichentrickilm Das Dschungelbuch",
          "text": "„und wir stampfen stolz durch das Unterholz“"
        },
        {
          "text": "So, mit dem Gröbsten sind wir durch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus (wobei oft der Teil dazwischen das Wichtige ist)"
      ],
      "id": "de-durch-de-prep-yXwwrPzG",
      "raw_tags": [
        "mit Akkusativ"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Durch seine Vermittlung konnte eine für alle annehmbare Lösung erreicht werden."
        },
        {
          "number": "11/2014",
          "pages": "25 „So hat sich Audi in nur 13 Jahren verändert“",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG",
          "ref": "auto motor und sport. Nummer 11/2014, Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG, Stuttgart 2014, Seite 25 „So hat sich Audi in nur 13 Jahren verändert“",
          "text": "„Erreicht wurde das unter anderem durch eine Aufsplittung der Modellpalette und das Besetzen von Nischen.“",
          "title": "auto motor und sport",
          "year": "2014"
        },
        {
          "text": "Ich hätte mein Steak gerne durch."
        },
        {
          "author": "David Sedaris",
          "isbn": "978-3-641-13569-0",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne Verlag",
          "ref": "David Sedaris: Ich ein Tag sprechen hübsch. Heyne Verlag, München 2013, ISBN 978-3-641-13569-0 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ich entsann mich meiner Mutter, wie sie, vom Wein gerötet, spätnachts auf den Tisch haute und sagte: ‚Liebe? Ich liebe ein gutes, nicht zu durches Steak. Ich liebe meine Katze, und ich liebe…‘“",
          "title": "Ich ein Tag sprechen hübsch",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht"
      ],
      "id": "de-durch-de-prep-IxdvDR6s",
      "raw_tags": [
        "mit Akkusativ"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es hat die ganze Nacht durch stark geregnet."
        },
        {
          "text": "Nach dem Joggen waren meine Klamotten völlig durch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit"
      ],
      "id": "de-durch-de-prep-73n0as16",
      "raw_tags": [
        "mit Akkusativ"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʊʁç"
    },
    {
      "audio": "De-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-durch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ʊʁç"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "mit Genitiv"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "mittels"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vermittels"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "dank"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "hindurch"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "während"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "dia",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "διά"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "bidez"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "prez",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "през"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "through"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "à travers"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "par"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "transverso"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "dör"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "door"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "przez"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "através de"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "prin"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skvozʹ",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "сквозь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čerez",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "через"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "genom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "igenom"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "a través"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "skrz"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "через"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "завдяки"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "крізь"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "by"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "niyotte",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "によって"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "przez"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por meio de"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "prin"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čerez",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "через"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pri pomošči",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "при помощи"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "blagodarja",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "благодаря"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "posredstvom",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "посредством"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "genom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "igenom"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por medio"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "díky"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "pe tot parcursul"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "naprolët",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "напролёт"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "durch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "So, mit dem Gröbsten sind wir durch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas fertig sein"
      ],
      "id": "de-durch-de-adv-i3p6PnEx",
      "raw_tags": [
        "mit etwas durch sein"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich hätte mein Steak gerne durch."
        },
        {
          "author": "David Sedaris",
          "isbn": "978-3-641-13569-0",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne Verlag",
          "ref": "David Sedaris: Ich ein Tag sprechen hübsch. Heyne Verlag, München 2013, ISBN 978-3-641-13569-0 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ich entsann mich meiner Mutter, wie sie, vom Wein gerötet, spätnachts auf den Tisch haute und sagte: ‚Liebe? Ich liebe ein gutes, nicht zu durches Steak. Ich liebe meine Katze, und ich liebe…‘“",
          "title": "Ich ein Tag sprechen hübsch",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": kurz für durchgebraten"
      ],
      "id": "de-durch-de-adv-OGEDh4rX",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach dem Joggen waren meine Klamotten völlig durch."
        }
      ],
      "glosses": [
        ": kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt"
      ],
      "id": "de-durch-de-adv-n3UytqHe",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bist Du völlig durch?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurz für durchgeknallt oder durch den Wind"
      ],
      "id": "de-durch-de-adv-PtpwnnE5",
      "raw_tags": [
        "Jugendsprache"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʊʁç"
    },
    {
      "audio": "De-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-durch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ʊʁç"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "finished"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "fininte"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "prete"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "terminado"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "acabado"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurz für durchgebraten",
      "sense_index": "2",
      "word": "well done"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "kurz für durchgebraten",
      "sense_index": "2",
      "word": "bem passado"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt",
      "sense_index": "3",
      "word": "soaked"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt",
      "sense_index": "3",
      "word": "drenched"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt",
      "sense_index": "3",
      "word": "maluco"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jugendsprache: kurz für durchgeknallt oder durch den Wind",
      "sense_index": "4",
      "word": "crazy"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Jugendsprache: kurz für durchgeknallt oder durch den Wind",
      "sense_index": "4",
      "word": "pazzo"
    }
  ],
  "word": "durch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Präposition (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "durchaus"
    },
    {
      "word": "durcheinander"
    },
    {
      "word": "Durchhaus"
    },
    {
      "word": "durchhin"
    },
    {
      "word": "durchweg"
    },
    {
      "word": "hindurch"
    },
    {
      "word": "zwischendurch"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "word": "ab durch die Mitte"
    },
    {
      "word": "durch den Wind"
    },
    {
      "word": "durch die Bank"
    },
    {
      "word": "durch und durch"
    }
  ],
  "hyphenation": "durch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er kam durch die Tür."
        },
        {
          "ref": "aus dem Zeichentrickilm Das Dschungelbuch",
          "text": "„und wir stampfen stolz durch das Unterholz“"
        },
        {
          "text": "So, mit dem Gröbsten sind wir durch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus (wobei oft der Teil dazwischen das Wichtige ist)"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Akkusativ"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Durch seine Vermittlung konnte eine für alle annehmbare Lösung erreicht werden."
        },
        {
          "number": "11/2014",
          "pages": "25 „So hat sich Audi in nur 13 Jahren verändert“",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG",
          "ref": "auto motor und sport. Nummer 11/2014, Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG, Stuttgart 2014, Seite 25 „So hat sich Audi in nur 13 Jahren verändert“",
          "text": "„Erreicht wurde das unter anderem durch eine Aufsplittung der Modellpalette und das Besetzen von Nischen.“",
          "title": "auto motor und sport",
          "year": "2014"
        },
        {
          "text": "Ich hätte mein Steak gerne durch."
        },
        {
          "author": "David Sedaris",
          "isbn": "978-3-641-13569-0",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne Verlag",
          "ref": "David Sedaris: Ich ein Tag sprechen hübsch. Heyne Verlag, München 2013, ISBN 978-3-641-13569-0 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ich entsann mich meiner Mutter, wie sie, vom Wein gerötet, spätnachts auf den Tisch haute und sagte: ‚Liebe? Ich liebe ein gutes, nicht zu durches Steak. Ich liebe meine Katze, und ich liebe…‘“",
          "title": "Ich ein Tag sprechen hübsch",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Akkusativ"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es hat die ganze Nacht durch stark geregnet."
        },
        {
          "text": "Nach dem Joggen waren meine Klamotten völlig durch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Akkusativ"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʊʁç"
    },
    {
      "audio": "De-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-durch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ʊʁç"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "mit Genitiv"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "mittels"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vermittels"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "dank"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "hindurch"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "während"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "dia",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "διά"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "bidez"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "prez",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "през"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "through"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "à travers"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "par"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "transverso"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "dör"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "door"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "przez"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "através de"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "prin"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skvozʹ",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "сквозь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čerez",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "через"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "genom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "igenom"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "a través"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "skrz"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "через"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "завдяки"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus",
      "sense_index": "1",
      "word": "крізь"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "by"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "niyotte",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "によって"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "przez"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por meio de"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "prin"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čerez",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "через"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pri pomošči",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "при помощи"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "blagodarja",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "благодаря"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "posredstvom",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "посредством"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "genom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "igenom"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "por medio"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht",
      "sense_index": "2",
      "word": "díky"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "gjennom"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "pe tot parcursul"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "naprolët",
      "sense": "über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "напролёт"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

{
  "categories": [
    "Adverb (Deutsch)",
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "durch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "So, mit dem Gröbsten sind wir durch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas fertig sein"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit etwas durch sein"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich hätte mein Steak gerne durch."
        },
        {
          "author": "David Sedaris",
          "isbn": "978-3-641-13569-0",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne Verlag",
          "ref": "David Sedaris: Ich ein Tag sprechen hübsch. Heyne Verlag, München 2013, ISBN 978-3-641-13569-0 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ich entsann mich meiner Mutter, wie sie, vom Wein gerötet, spätnachts auf den Tisch haute und sagte: ‚Liebe? Ich liebe ein gutes, nicht zu durches Steak. Ich liebe meine Katze, und ich liebe…‘“",
          "title": "Ich ein Tag sprechen hübsch",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": kurz für durchgebraten"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach dem Joggen waren meine Klamotten völlig durch."
        }
      ],
      "glosses": [
        ": kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bist Du völlig durch?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurz für durchgeknallt oder durch den Wind"
      ],
      "raw_tags": [
        "Jugendsprache"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʊʁç"
    },
    {
      "audio": "De-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-durch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ʊʁç"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "finished"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "fininte"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "prete"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "terminado"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "acabado"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurz für durchgebraten",
      "sense_index": "2",
      "word": "well done"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "kurz für durchgebraten",
      "sense_index": "2",
      "word": "bem passado"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt",
      "sense_index": "3",
      "word": "soaked"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt",
      "sense_index": "3",
      "word": "drenched"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt",
      "sense_index": "3",
      "word": "maluco"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jugendsprache: kurz für durchgeknallt oder durch den Wind",
      "sense_index": "4",
      "word": "crazy"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Jugendsprache: kurz für durchgeknallt oder durch den Wind",
      "sense_index": "4",
      "word": "pazzo"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

Download raw JSONL data for durch meaning in All languages combined (15.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.